Cranes. Other. Danse Des árinnyes. Zeneszám
Comme ils sont jeunes!
Comme ils sont beaux!
Rejouissez-vous : trop souvent les criminels sont vieux et laids ; elle n'est que trop rare, la joie exquise de detruire ce qui est beau.
Ils soupirent, ils s'agitent; leur reveil est proche. Allons, mes soeurs, mes soeurs les mouches, tirons les coupables du sommeil par notre chant.
Nous nous poserons sur ton coeur pourri comme des mouches sur une tartine;
Coeur pourri, coeur saigneux, coeur delectable;
Nous sommes les suceuses de pus, les mouches;
Nous t'escorterons jusqu'a la tombe;
Et nous ne cederons la place qu'aux vers.
English Translation:
How young they are!
And how beautiful!
Yes we are favoured. Ony too often criminals are old and ugly. Too seldom do we have the joy, the exquisite delight of ruining what is beautiful.
See, they're stretching, sighing, on the brink of waking. And now my sisters, flies my sisters, let's sing the sinners from their sleep.
We shall settle on your rotten hearts like flies on butter;
Rotten hearts, juicy, luscious hearts;
We are the flies, the suckers of pus;
All your life we will be with you;
Until we make you over to the worms.
Kedvencek