Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Great Big Sea. Something Beautiful. Helmethead. Zeneszám

I was just seventeen, when I made the AHL
I couldn't skate in junior, but my fists rang like a bell
I'll never win a title, and I'll never win the cup
But when it comes to ladies, I've had the best of luck

My first girl was a sly one, she's hanging round the rink
They sent me off to Cornwall, as fast as you could blink
In Moose Jaw I was right in love, the daughter of the coach
He traded me for nothing, didn't take to my approach

So goodbye, fare thee well
There's no time for delay
You'll see me at the face-off
Or catch the play-by-play

So goodbye, fare thee well
I'm glad you shared my bed
But never trust a fellow
With a helmet on his head

Chantal was from Moncton, elle a jouer avec moi
A tongue as sharp as razors, but she had a fancy car
Her husband was a bruiser, played senior in Quebec
And if he'd had the rights of it, it would have been my neck

So goodbye, fare thee well
There's no time for delay
You'll see me at the face-off
Or catch the play-by-play

So goodbye, fare thee well
I'm glad you shared my bed
But never trust a fellow
With a helmet on his head

And Nancy couldn't watch me fight, she'd always be in tears
Waving from the bleachers, and screaming in my ears
And she, I could have married, and we had a dandy fling
But I had a one way contract, blew the money for the ring

So goodbye, fare thee well
There's no time for delay
You'll see me at the face-off
Or catch the play-by-play

So goodbye, fare thee well
I'm glad you shared my bed
But never trust a fellow
With a helmet on his head

Yeah, I should have sent the letter, and it would have been polite
I'm cleaning out my locker, and time is getting tight
I'm calling from the station, perhaps another day
'Cause they're calling up a rookie, and they're trading me away

So goodbye, fare thee well
There's no time for delay
You'll see me at the face-off
Or catch the play-by-play

So goodbye, fare thee well
I'm glad you shared my bed
But never trust a fellow
With a helmet on his head

No never trust a fellow
With a helmet on his head
Don't ever trust a fellow
With a helmet on his head
Fare thee well

Legutoljára keresett