Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Silence Des Mosquées. Pour Ma Soeur. Zeneszám

Nous voudrions que ce chant soit un hommage sincere a toutes les femmes musulmanes car nous connaissons ce que beaucoup d'entre elles traversent. La solitude, l'incomprehension, la confusion et l'humiliation sont le lot quotidien de celles qui desirent sincerement trouver leur voie dans la Croyance en Dieu. Ainsi, ce chant s'adresse surtout aux jeunes musulmanes qui esperent un jour se rapprocher de Dieu a travers la pratique et avec la presence d'autres freres et soeurs. Nous voulions aussi evoquer le chemin de cette soeur qui n'a pas trouve le soutien necessaire pour continuer sa route. Mais Dieu seul connait les responsabilites.

Pour ma soeur (mai 1998)

Quand j'entends ce matin , quand j'arrive depuis Bruxelles ;
Et puis que j'entends qu'il y a :
Une de nos soeurs la, une jeune fille qui a envie de porter le voile ;
Et vous savez ce qu'on dit d'elle dans la societe francaise, on lui dit :
" Tu es manipule toi "
Et vous savez ce qui se passe ;
Vous savez ce qui se passe pour cette fille ;
C'est qu'elle va a l'ecole :
Et puis elle trouve des, des responsables scolaires ;
Qui la critique en lui disant " t'es manipulee " ;
Elle rentre chez elle mais le calvaire n'est pas fini ;
Parce que son pere, il la frappe pour qu'elle enleve le voile ;
Ne dites rien sur le pere ;
On s'interdit ici dans cette salle de condamner le pere vous ne savez pas ce
qu'il a vecu , ni moi ;
Je pense a la fille moi ;
Je ne cherche pas des coupables.

2x
O ma soeur, tu as les clefs ;
De la purete, de la piete ;
O ma soeur, tu t'es confiee ;
A ALLAH et son messager

Aucun respect pour tes valeurs ;
Sans cesse, on te fait du tort ;
On oublie que derriere ton corps ;
Ton ame renferme un vrai tresor ;
Au plus profond de ton coeur ;
Tu recherches respect et bonheur ;
Symboles de la pudeur ;
Oublies par tant d'imposteurs ;
Etre aimees pour ces valeurs ;
Y a-t-il un mal dans ses idees ;
Etre aime pour ce que tu es ;
Est-ce vraiment trop demander ;
Recherchant sans cesse la piete ;
Qui pourra bien t'y illuminer ;
Tu trouveras la solution ;
A travers les invocations ;

Allahouma guide nos soeurs ;
Il y a tant d'amour dans leur coeur ;
Allahouma guide nos soeurs ;
Il y a tant d'ennemis pour leurs pudeurs.

2x
O ma soeur, tu as les clefs ;
De la purete, de la piete ;
O ma soeur, tu t'es confiee ;
A ALLAH et son messager

Tu as voulu te preserver ;
Pour montrer a l'humanite ;
Que ton coeur a ete touche ;
Que ta foi s'est manifestee ;
Tu n'a cesse de le crier ;
Pour qu'on puisse tous l'accepter ;
Tu as voulu te proteger ;
Mais tu t'es senti rejetee ;
Alors tu as tendu tes mains ;
Pour demander du soutien ;
Vers le ciel, tu t'es dirigee ;
Dans les prieres, tu t'es confiee ;
Tu ne cesseras d'etre eprouvee ;
Pour que tu vives la Verite ;
Passant a travers les do3ah ;
ALLAH jamais ne t'oubliera ;

Allahouma guide nos soeurs ;
Il y a tant d'amour dans leur coeur ;
Allahouma guide nos soeurs ;
Il y a tant d'ennemis pour leurs pudeurs ;

2x
O ma soeur, tu as les clefs ;
De la purete, de la piete ;
O ma soeur, tu t'es confiee ;
A ALLAH et son messager

Je me souviens de cette soeur ;
Qui voulait puiser dans son coeur ;
Recherchant au fond de son etre ;
De quoi faire face a toutes ces peines ;
Elle cherchait a s'en sortir ;
Elle s'epuisait a survivre ;
Dans le silence, elle s'isolait ;
Aucune presence, elle rencontrait ;
Ne demandant qu'a etre aimee ;
Ne supportant plus d'etre jugee ;
S'isolant parfois pour pleurer ;
Ignoree elle s'est eloignee ;
Maintenant, il l'a rappele ;
DIEU seul jugera sa destinee ;
Qu'avons-nous fait pour la sauver ;
Nos coeurs ne peuvent que la pleurer ;
Mais ou sont passes tous ses freres ;
Ou sont passees toutes ses soeurs ;
Cette force qu'elle aurait pu trouvee ;
Pour l'aider a ne pas s'oublier.


Allahouma guide nos soeurs ;
Il y a tant d'amour dans leur coeur ;
Allahouma guide nos soeurs ;
Il y a tant d'ennemis pour leurs pudeurs ;

2x
O ma soeur, tu as les clefs ;
De la purete, de la piete ;
O ma soeur, tu t'es confiee ;
A ALLAH et son messager

(Merci a Amina pour cettes paroles)