Kotta
Forrás
Et nunc-Spes mea. Anonymous. Wind ensemble. Sacred , Motet. Language. Latin. SAATB.Fordítás
Et nunc-Spes mea. Névtelen. Wind együttes. Sacred, Motet. Nyelv. Latin. SAATB.Forrás
Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values and the accidentals are as in the manuscript. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows. the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed note is a longa. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.Fordítás
Átíródik a Dán Királyi Könyvtár kézirat KB 1872. A jegyzetek "értékek és a accidentals vannak, mint a kézirat. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. Mivel a kézirat szánt használatát a Dán Királyi Band, ez a beállítás is játszott hangos fúvós hangszerek. A jegyzetek "értékeket a" ligaturæ "a következők. A bal upstemmed jegyzetek semibreves - a unstemmed jegyzetek Breves - jobb downstemmed méltó egy longa. A "musica Ficta" javaslatok a MIDI és MusicXML kép.Kedvencek