Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Kotta

Forrás

Lamento d'Arianna. Claudio Monteverdi. A cappella. Secular , Madrigal. Language. Italian. SATTB.

Fordítás

Lamento d'Arianna. Claudio Monteverdi. A cappella. Világi, Madrigal. Nyelv. Olasz. SATTB.

Forrás

Il Lamento d'Arianna is composed of madrigal arrangements from the opera Arianna. lost. Lasciatemi morire. O Tèseo, Tèseo mio. Dove, dov'è la fede. Ahi, che non pur risponde. Misera ancor do loco. The lament was saved from oblivion by Monteverdi's decision to publish it independently from the opera. first in 1614. SV 107. as a five-voice madrigal, then in 1623. SV 22. as a monody and finally, in 1640, as a sacred hymn. The five-voice adaptation was included in the composer's Sixth Book of Madrigals. In 1868 the lament was published in Paris, and in 1910 the Italian composer Ottorino Respighi issued an edited, orchestral transcription.

Fordítás

Il Lamento d'Arianna áll Madrigal megállapodások az opera Arianna. elveszett. Hadd haljak. O Theseus, én Theseus. Hol, hol az a hit,. Jaj, hogy nem csak reagál. Nyomorult még nem helyszíni. A sirató megmenekült a feledéstől Monteverdi azon döntését, hogy közzéteszi függetlenül az opera. első 1614-ben. SV 107. egy öt hang Madrigal, majd 1623-ban. SV 22. mint monódia és végül, 1640-ben, mint egy szent himnuszt. Az öt hang alkalmazkodás szerepelt a zeneszerző hatodik könyve Madrigals. 1868-ban a sirató-ben Párizsban megjelent, és 1910-ben az olasz zeneszerző Ottorino Respighi kiadott szerkesztett, zenekari transzkripció.