Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Kotta

Forrás

Nunc Dimittis Tertii Toni "Quia Viderunt". Cristóbal de Morales. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. Latin. SATB.

Fordítás

Nunc Dimittis Tertii Toni "Quia Viderunt". Cristobal de Morales. A cappella. Sacred, Esti énekekkel. Nyelv. Latin. SATB.

Forrás

Adapted from the Magnificat Tertii Toni "Anima Mea". Intended to be sung with the Magnificat Tertii Toni "Et Exultavit" at Evensong. A suitable edition of the Magnificat. David Wendell is available as CPDL #12011 under the same licence as this arrangement. Word placing, ficta and intonations are suggestions only. The even verses in this arrangement come from some of the odd verses in the source. This has been done to make a better fit with the Magnificat "Et Exultavit". When these two are sung together, the whole of the Morales' music for the Gloria Patri will be heard over the course of the two works, albeit with a re-distribution of the words. In all sections, some splits and merges of notes have been made to better fit the different words. "Quia viderunt oculi mei" comes from the original "Et Misericordia Eius". The section has a shortened start, and the central. section has been removed. "Lumen ad revelationem gentium" comes from the original "Suscepit Israel". The central section is removed with a couple. of bars being added to the Soprano. The Cantus Firmus is preserved. "Sicut Erat" comes from the original "Gloria Patri".

Fordítás

Adapted from the Magnificat Tertii Toni "Anima Mea". Intended to be sung with the Magnificat Tertii Toni "Et Exultavit" at Evensong. A megfelelő kiadása a Magnificat. David Wendell is available as CPDL #12011 under the same licence as this arrangement. Szót forgalomba, Ficta és intonations csak javaslatok. A még verseket ebben az elrendezésben származik néhány furcsa verset a forrás. Ez megtörtént, hogy jobban illeszkedik a Magnificat "Et Exultavit". Amikor ez a két éneklik együtt az egész Morales "zene a Gloria Patri hallható során a két mű, bár egy újraelosztási a szavakat. Minden szekcióban, néhány kettéválik, és összeolvad a jegyzetek tettek, hogy jobban illeszkedjen a különböző szavakat. "Quia viderunt oculi mei" származik az eredeti "Et Misericordia eius". The section has a shortened start, and the central. section has been removed. "Lumen gentium ad revelationem" származik az eredeti "Suscepit Izrael". The central section is removed with a couple. of bars being added to the Soprano. The Cantus Firmus is preserved. "Sicut Erat" származik az eredeti "Gloria Patri".