Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Kotta

Forrás

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Description. Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements. External websites. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Original text and translations. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. German text. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Sacred , Requiem. Language. German. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

Fordítás

Ein deutsches Requiem, Op. 45. Johannes Brahms. piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon ad lib. , 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, tuba, 3 timpani, harps. at least doubled. , violins à 3, violas à 3, violoncellos à 3, contrabasses à 2, organ ad lib. Leírás. Brahms Német Requiem az ő legnagyobb kórusmű és esetleg a legismertebb munkája a maga műfajában - azaz a "Requiems" kívül áll, a liturgikus beállításokat a latin halotti mise. Brahms Tudatosan választottuk bibliai idézetek. beleértve az Apokrif. koncentrálva a vigasztaló a gyászoló, valamint a békés lerakódását a lelkét az elhunyt. A három hosszabb mozgásokat a teljes zenekar mindkét végén igennel, hangsúlyt fektetve örök öröm, vagy az eltávozott lelkek az igazak nyugalmi békésen Isten kezében, vagy a győzelem a sír. A hét tételben a mű lefektetett, mint egy boltív, alátámasztotta a könyörgések "Selig sind" - áldott legyen azoknak, akik gyászolnak, vagy azok, akik meghaltak. Sőt Brahms világosan látta a munkáját, mint a legújabb a sorban a protestáns Requiems nyúlik vissza, Luther. Brahms tudatosan idézte a 17. század korál dallam, aki csak Istent szeretik szabályt a második tételben. és másutt vannak visszhangja Praetorius és Heinrich Schütz, különösen az első és a végső mozgások. és az expresszív Bach-szerű polifónia, valamint dicsőséges fúgát, hogy lezárná a harmadik és a hatodik mozgások. Külső honlapok. Listening guide. Wikipedia article. Get a free IPA transcription of the text of this piece. Az eredeti szöveg és a fordítások. Ein deutsches Requiem. A German Requiem. Gót betűk. Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden. Matthäus5. Sacred, Requiem. Nyelv. Német. SATB , with soprano and bass-baritone solos.

Forrás

Brahms' German Requiem is his greatest choral work and possibly the best known work in its genre – that is, of "Requiems" standing outside the liturgical settings of the Latin requiem mass. Brahms consciously chose words from the Bible. including the Apocrypha. concentrating on the consoling of the bereaved as well as the peaceful deposition of the souls of the departed. the three extended movements for the full orchestra each end affirmatively with emphasis on everlasting joy, or the departed souls of the righteous resting peacefully in God's hands, or of victory over the grave. The seven movements of the work are laid out as an arch, buttressed by the invocations of "Selig sind" – blessed be those who mourn, or those who have died. Moreover Brahms clearly saw his work as the latest in a line of Protestant Requiems stretching back to Luther. Brahms consciously quoted a 17th century chorale tune, Wer nur den lieben Gott lässt walten , in the second movement. and elsewhere there are echoes of Praetorius and Heinrich Schütz, particularly in the first and final movements. and the expressive Bach-like polyphony as well as glorious fugues that cap the third and sixth movements.

Fordítás

Brahms Német Requiem az ő legnagyobb kórusmű és esetleg a legismertebb munkája a maga műfajában - azaz a "Requiems" kívül áll, a liturgikus beállításokat a latin halotti mise. Brahms Tudatosan választottuk bibliai idézetek. beleértve az Apokrif. koncentrálva a vigasztaló a gyászoló, valamint a békés lerakódását a lelkét az elhunyt. A három hosszabb mozgásokat a teljes zenekar mindkét végén igennel, hangsúlyt fektetve örök öröm, vagy az eltávozott lelkek az igazak nyugalmi békésen Isten kezében, vagy a győzelem a sír. A hét tételben a mű lefektetett, mint egy boltív, alátámasztotta a könyörgések "Selig sind" - áldott legyen azoknak, akik gyászolnak, vagy azok, akik meghaltak. Sőt Brahms világosan látta a munkáját, mint a legújabb a sorban a protestáns Requiems nyúlik vissza, Luther. Brahms tudatosan idézte a 17. század korál dallam, aki csak Istent szeretik szabályt a második tételben. és másutt vannak visszhangja Praetorius és Heinrich Schütz, különösen az első és a végső mozgások. és az expresszív Bach-szerű polifónia, valamint dicsőséges fúgát, hogy lezárná a harmadik és a hatodik mozgások.