Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Kotta $21.95

Forrás

Romances. Coll. Les Vihuelistes Espagnols. Voice sheet music. Acoustic Guitar sheet music. Classical Guitar sheet music.

Fordítás

Romances. Coll. A spanyolok vihuelists. Voice kotta. Akusztikus gitár kotta. Klasszikus gitár kotta.

Forrás

Romances. Coll. Les Vihuelistes Espagnols. for guitar and voice. Classical. Grade 4. Score. Published by Editions Henry Lemoine. LM.27807. DAZA. Enfermo estava Antioco - FUENLLANA de. A las armas moriscote - De Antequera sale el moro - Paseabase el rey moro - MILAN. Durandarte, Durandarte - Triste estava muy quexosa - Con pavor recordo el moro - Sospirastes, Baldovinos - MUDARRA. Durmien. Enfermo estava Antioco. A las armas moriscote. De Antequera sale el moro. Paseabase El Rey Moro. Durandarte, Durandarte. Triste estava muy quexosa. Con pavor recordo el moro. Sospirastes, Baldovinos. Durmiendo iba el Senor. Israel, mira tus montes. Triste estava el rey David. Ya se asienta el rey Ramiro. Guarte, guarte el rey don Sancho. La manana de San Juan ou Romance de Jarifa et Abindarraez. Quien hubiese tal ventura. Ya Cavalga Cala. nos. Ay de mi. dize el buen padre. Adormidose a el buen viejo. En la ciudad de Betulia et Laudate Dominum. Los bracos traygo cansados ou Romance de la muerte de don Beltran.

Fordítás

Romances. Coll. A spanyolok vihuelists. A gitár és a hang. Klasszikus. 4-es fokozatú. Pontszám. Kiadja a Editions Henry Lemoine. LM.27807. Daza. Sick estava Antioco - FUENLLANA a. A Moriscote fegyverek - De Antequera eladás El Moro - Paseabase a mór király - MILAN. Durandarte, Durandarte - Triste estava muy quexosa - Con Pavor recordo El Moro - Sospirastes, Baldovinos - MUDARRA. Durmien. Enfermo estava Antioco. A karok Moriscote. De Antequera eladás El moro. Paseabase El Rey Moro. Durandarte, Durandarte. Triste estava muy quexosa. Eszembe jutott a rettegés a mór. Sospirastes, Baldovinos. Senor aludt. Izrael, mira tus Montes. Szomorú estava Dávid király. A király ül Ramiro. Guarte király Don Sancho guarte. La Manana de San Juan ou Romance de Jarifa et Abindarraez. Kinek volt ilyen szerencséje. Már Cavalga Cala. minket. Ay de mi. Dize a jó apa. Adormidose, hogy a jó öreg. A város Bethulia Laudate Dominum et. A Braco ou fáradt hozok Romance a halála Don Beltran.