Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Kotta $3.00

Forrás

Go Out. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Fordítás

Kimegy. Elizabeth Alexander. Kórus kotta. Zongorakísérettel kották. Közbülső.

Forrás

Go Out. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Concert Music, Church Choir-Anthem. Love, Forgiveness, Sacred. Worship & Praise. , Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-081-00. With Text language. English. Love, Forgiveness, Sacred. Worship & Praise. , Choral. Preaching a gospel of religious tolerance and unconditional love, the words of early American minister John Murray are as relevant and refreshing today as they were during his own time. Elizabeth Alexander brings her Appalachian roots and inventive ear to this rousing song of commission, with a soulful piano accompaniment, sweet gospel harmonies and an "anti-hellfire-and-brimstone" message. Composer's Note. In shaping John Murray's original sermon excerpt into a lyric, his words have been "abridged," not "adapted. " I omitted words whose historical context is so complex as to require lengthy explanation, or which refer to the specific location of Murray's audience in America. However, my decision not to add or substitute my own words into the original text was an intentional one. Murray did indeed use the word "men" - not "all" or "people" or "men and women" - so that is the word I set to music, and the word that I would like choirs to sing. Thank you, E.A. Text. Go out into the highways and by-ways And give the people something of your new vision. You may possess only a small light, but uncover it and let it shine. Use it to bring more understanding to the hearts and minds of men. Give them not Hell, but hope and courage. Do not push them deeper into their despair, But preach the kindness and the everlasting love of God. Abridged lyric Copyright 2009 by Elizabeth Alexander.

Fordítás

Kimegy. álló Elizabeth Alexander. A vegyeskarra és zongorára. SATB kórus és zongorára. Koncert Zene, templomi kórus-Anthem. Szeretet, a megbocsátás, szent. Imádat. , Choral. Közepes. Nyolcadik. Szöveg nyelv. Angol. Időtartam 5 perc. Kiadja a tengerész Press. SF.SEA-081-00. A szöveg nyelvi. Angol. Szeretet, a megbocsátás, szent. Imádat. , Choral. Hirdette a gospel a vallási tolerancia és a feltétel nélküli szeretet, a szavak korai amerikai miniszter John Murray ugyanolyan fontosak, és frissítő ma, mint volt közben saját idejét. Elizabeth Alexander hozza őt Appalache gyökerek és ötletes fülét, hogy ez a lelkesítő dalt jutalék, egy lélekkel teli zongorakísérettel, édes gospel harmóniák és egy "anti-Hellfire-and-kénköves" üzenet. Composer megjegyzése. Alakításában John Murray eredeti prédikáció részlet egy lírai, szavai voltak "rövidített", nem "igazított. "Én kimaradt szavakat amelynek történelmi kontextusban annyira összetett, hogy szükség hosszas magyarázat, illetve amelyek utalnak az adott helyen Murray közönség Amerikában. Azonban az én döntésem, hogy ne adjon, vagy helyettesítse a saját szavaimmal be az eredeti szöveg volt szándékos egyike. Murray valóban használja a "férfi" - nem "minden" vagy a "nép" vagy a "férfiak és nők" - így ez a szó, amit zenésítette, és a szó, hogy szeretnék kórusok énekelnek. Köszönjük, E.A. Szöveg. Menj el az utakra és a melléktermékek módon, és hogy az emberek valami új jövőkép. Bírhassátok csak egy kis fényt, de hogy felfedjék és hagyjuk, hogy ragyog. Használd, hogy több megértést az emberek szívében és fejében a férfiak. Adj nekik nem pokol, de reményt és bátorságot. Ne nyomja őket mélyebbre a kétségbeesés, De hirdessétek az a kedvesség és az örök Isten szeretetét. Rövidített lírai Copyright 2009 by Elizabeth Alexander.