Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Kotta $11.95

Forrás

Aussprachehilfen. Spoken texts. zu BE 2438 "Chor aktuell International" und BE 2439 "Lets get singing". Choir sheet music.

Fordítás

A szó útmutatók. Beszélt szövegek. a BE 2438 és 2439 BE International Choir jelenleg Lehetővé teszi, hogy az éneklés. Kórus kotta.

Forrás

Aussprachehilfen. Spoken texts. zu BE 2438 "Chor aktuell International" und BE 2439 "Lets get singing". Let's Get Singing Choral Music for Young and Old from Around The World. Edited by Kurt Suttner. Max Frey. Stefan Kalmer. Bernd-Georg Mettke. For mixed choir. Chor aktuell. Instructional, Choral practice CD. CD. Published by Gustav Bosse Verlag. BA.BE2437. ISBN 9783764924379. Instructional, Choral practice CD. 14.2 x 12.5 cm inches. This edition brings together songs from all over the world in appealing choral arrangements. Over 100 pieces from more than 30 countries span all continents. Choral conductors and choirs will find something to cover all musical tastes. The editors, all renowned choral conductors and educators, have arranged pieces not only from the sacred and secular repertoire but have also included arrangements of folksongs and some well-known popsongs. Most pieces are arranged for SATB and are of moderate difficulty, making them accessible to a broad spectrum of choirs. Of particular interest will be the wide range of different languages. Apart from English and German songs you will find Finnish, Serbian, Portuguese and Greek ones. There are also contributions from Africa, Latin and North America and even from Korea and Samoa. The editors are all well-known and experienced choral directors and educationalists who frequently appear at international conferences. They are constantly discovering new pieces on their travels. They have already distinguished themselves with the series Chor aktuell which includes many of their own frequently-sung arrangements. Singabahambaya. Enyonza. Mvua. Nosa loes genesa. V'la le bon vent - Verse 1 & Refrain. V'la le bon vent - Verses 2, 3, & 4. Au chant de l'alouette - Verse 1. Au chant de l'alouette - Verses 2, 3, 4, & 5. Dana dana - Verse 1 & Refrain. Dana dana - Verses 2 & 3. Cielito Lindo. Peze Cafe. Haiti Cherie. Senora Chichera. Samba-Lele. Balaio. Tche Nane. Tres Cantos Nativos. Arirang - Verse 1. Arirang - Verses 2 & 3. Pusi Nofo. Dat du min Leevsten bust. Wahre Freundschaft soll nicht wanken - Verse 1. Wahre Freundschaft soll nicht wanken - Verses 2 & 3. Auf der Sunnenseitn - Verse 1. Auf der Sunnenseitn - Verses 2, 3, & 4. Iss mit mir, trink mit mir - Verse 1. Iss mit mir, trink mit mir - Verses 2, 3, & 4. Da unten im Tale - Verse 1. Da unten im Tale - Verses 2, 3, & 4. Kein Feuer, keine Kohle - Verse 1. Kein Feuer, keine Kohle - Verses 2 & 3. Os olhos da Marianita. Cueillant la violette - Verse 1. Cueillant la violette - Verses 2 & 3. Dans le jardin d'mon pere - Verse 1. Dans le jardin d'mon pere - Verses 2 & 3. La belle se sied. Se dziedaju, gavileju - Verses 1 & 2. Se dziedaju, gavileju - Verses 3 & 4. Kesailta. Aamulla varhain - Verse 1. Aamulla vahain - Verses 2 & 3. Vallvisa. Sto mi e milo - Verse 1 & Refrain. Sto mi e milo - Verses 2, 3, & Refrain. Devojcica vodu gazi. Stuca mise, pominje me majka - Verses 1 & 2. Stuca mise, pominje me majka - Verses 3 & 4. Esik eso. Hej, halaszok. Janos bacsi hegeduje. Petelincek je zapieu. Verchovino - Verse 1. Verchovino - Verse 2. Tragoudi tou gamou - Verse 1. Tragoudi tou gamou - Verse 2. Piano petres ke litharia. Mes tou Eyeu ta nera - Verse 1. Mes tou Eyeu ta nera - Verses 2, 3, & 4. Ein Jungling an die Jungfern. Der Konig von Thule - Verses 1 & 2. Der Konig von Thule - Verses 3 & 4. Erloube mir - Verse 1. Erloube mir - Verse 2. Wandrers Nachtlied. Die Nacht - Verse 1. Die Nacht - Verse 2. Signore delle cime - Verse 1. Signore delle cime - Verse 2. Alguem cantando. Corsario. Aftonkvade - Verse 1. Aftonkvade - Verse 2. Hymne a la nuit - Verse 1. Hymne a la nuit - Verse 2. Nocturne. Vanamoisen rukous - Verse 1. Vanamoisen rukous - Verse 2 & 3. Tsur Mishelo. Heilig ist Gott. Baba yetu - Verse 1. Baba yetu - Verse 2. Sei uns wilkommen, Herre Christ. Nun komm, der Heiden Heiland - Verse 1. Nun komm, der Heiden Heiland - Verses 2, 3, & 4. Uns ist ein Kindlein heut geborn - Verse 1. Uns ist ein Kindlein heut geborn - Verses 2 & 3. Pasli ovce valasi. Hoe leit dit kindeken. Bimbo fai la nanna. Campana sobre campana - Verse 1. Campana sobre campana - Verse 2. Slava Bogu na visavah - Verse 1. Slava Bogu na visavah - Verses 2 & 3. Teraka anio - Chorus. Teraka anio - Verses 1-5. Fum, Fum, Fum.

Fordítás

A szó útmutatók. Beszélt szövegek. a BE 2438 és 2439 BE International Choir jelenleg Lehetővé teszi, hogy az éneklés. Menjünk Éneklő Choral Music kicsiknek és nagyoknak a világ minden tájáról. Szerkesztette Kurt Suttner. Max Frey. Stefan Kalmer. Bernd-Georg Mettke. Vegyeskarra. Kórus jelenleg. Oktató, Choral gyakorlat CD. CD. Kiadja a Gustav Bosse Verlag. BA.BE2437. ISBN 9783764924379. Oktatási, Choral gyakorlatban CD. 14.2 x 12.5 cm cm. Ez a kiadás egyesíti a dal az egész világ vonzó kórus megállapodások. Több mint 100 darab, több mint 30 országban span valamennyi kontinensen. Choral karmesterek és kórusok talál valamit, hogy minden zenei ízlést. A szerkesztők minden neves kórus karmesterek és oktatók, rendezett darabok nem csak a szent és világi repertoár, hanem azt is szerepelnek megállapodásokat népdalok és néhány jól ismert popsongs. A legtöbb darab vannak elrendezve, és a SATB mérsékelt nehézséget, így hozzáférhetővé a széles spektrumú kórusok. Különösen érdekes lesz a sokféle különböző nyelvek. Kívül angol és német dalokat talál a finn, a szerb, a portugál és a görög is. Vannak hozzájárulása Afrikában, Latin-és Észak-Amerikában, és még a koreai és Szamoa. A szerkesztők mind jól ismert és tapasztalt kórus rendezők és a pedagógusokat, akik gyakran jelennek meg a nemzetközi konferenciákon. Folyamatosan felfedezni új darab útközben. Ők már kitüntette magát a sorozatot Chor aktuell, amely rengeteg olyan saját gyakran énekelt megállapodások. Singabahambaya. Enyonza. Mvua. Nosa Genesa lösz. V'la Le Bon szellőző - 1. vers. V'la Le Bon szellőző - versek 2, 3,. A dal a pacsirta - 1. vers. A dal a pacsirta - versek 2, 3, 4,. Dana dana - 1. vers. Dana dana - Verses 2.. Cielito Lindo. Peze Cafe. Haiti Cherie. Senora Chichera. Samba-Lele. Balaio. Tche Nane. Tres Cantos Nativos. Arirang - 1. vers. Arirang - versek 2.. Pusi Nofo. Dat du min Leevsten mellszobor. Az igazi barátság nem habozik - 1. vers. Az igazi barátság nem habozik - vers 2.. A Sunnenseitn - 1. vers. A Sunnenseitn - vers 2, 3,. Egyél meg, igyál egyet velem - 1. vers. Egyél meg, igyál egyet velem - vers 2, 3,. Az alábbiakban a völgyben - 1. vers. Az alábbiakban a völgyben - vers 2, 3,. Nincs tűz, nincs szén - 1. vers. Nincs tűz, nincs szén - vers 2.. Os Olhos da Marianita. Válassz Violet - 1. vers. Válassz Violet - 2. versek. A kertben apám - 1. vers. A kertben apám - 2. versek. A szép, ha sied. Se dziedaju, gavileju - versek 1.. Se dziedaju, gavileju - versek 3.. Kesailta. Aamulla varhain - 1. vers. Aamulla vahain - Verses 2.. Vallvisa. Sto mi e Milo - 1. vers. Sto mi e milo - versek 2, 3,. Devojcica vodu Gazi. Stuca mise, pominje meg Majka - Verses 1.. Stuca mise, pominje meg Majka - Verses 3. Esik eso. Hej, halaszok. János bácsi hegeduje. Petelincek JE zapieu. Verchovino - 1. vers. Verchovino - Verse 2. Tragoudi tou gamou - 1. vers. Tragoudi tou gamou - 2. vers. Piano Petres ke Litharia. Mes tou Eyeu ta Nera - 1. vers. Mes tou Eyeu ta Nera - versek 2, 3,. A Jüngling a Virgin. The King of Thule - vers 1.. The King of Thule - 3. vers. Erloube Mir - 1. vers. Erloube Mir - 2. vers. Vándor éji dala. Az éjszaka - 1. vers. Az éjszaka - 2. vers. Lord of the csúcsok - 1. vers. Lord of the csúcsok - 2. vers. Alguem cantando. Kalóz. Aftonkvade - 1. vers. Aftonkvade - Verse 2. Hymne a la nuit - 1. vers. Hymne a la nuit - 2. vers. Éjszakai. Vanamoisen rukous - 1. vers. Vanamoisen rukous - 2. vers. Tsur Mishelo. Szent Isten. Baba yetu - 1. vers. Baba yetu - 2. vers. Fogadjuk, Herre Krisztus. Gyere, der Heiden Heiland - 1. vers. Gyere, der Heiden Heiland - vers 2, 3,. Nekünk egy gyerek ma geborn - 1. vers. Nekünk egy gyerek ma geborn - vers 2.. Pasli ovce valasi. Hoe Leit dit kindeken. Bimbo fai la Nanna. Campana sobre Campana - 1. vers. Campana sobre Campana - 2. vers. Slava bogu na visavah - 1. vers. Slava bogu na visavah - Verses 2.. Teraka Anio - Chorus. Teraka Anio - versek 1-5. Fum, Fum, Fum.