Hangszerek
Ensembles
Genres
Zeneszerzők
Fellépők

Kotta $48.86

Forrás

Diferencias, Kopi. Sheet Music. Cello, Clarinet, Flute, Guitar, Piano Solo, Vibraphone, Violin. VLC. CLT. FLT. GTR. PF. VIB. VLN. Poul Ruders.

Fordítás

Különbségek, Kopi. Kotta. Cselló, klarinét, fuvola, gitár, zongora Solo, vibrafon, Violin. VLC. CLT. FLT. GTR. PF. VIB. VLN. Poul Ruders.

Forrás

Poul Ruders DIFERENCIASDIFERENCIAS was an old Spanish naming of musical compositions dealing with various techniques involving theme and variation. In modern Spanish it simply means differences. It’s a nice title, however, and as to the present piece, a very fitting one indeed, because I wrote it especially to The Elsinore Players for their South America-tour in 1981. Actually nothing happens to the clipping of wellknown Bach. the first four bars of the chorale. "jesu, Joy of Man’s Desiring", cantata No. 147. , apart from the continuous changing of the succession-pattern of the 11 triplets and one duplet, the latter of which creates the recognizable 8. 8 pattern amidst the flow of 9. 8 "spinnrad-rolling". To put it popularly, I haven’t included anything that Bach does not have in the book himself. In addition to that, the unpredictable accents and various instrumental colours are the only means of "differences". There are no modulations, no tricky polyphony, nothing but a long, thoughtful tasting the beautiful piece of tune. Well, of course, the chorale itself enters the picture in the very last section, but that is merely for me to have the pleasure of tossing it away again before it comes to a proper end. Finally, I really do think, that the Cage. Morgan poem quoted below, is the most suitable prologue to DIFERENCIAS. 14 variations on 14 wordsI have nothing to say and I am saying it and that is poetry. John CageI have to say poetry and is that nothing and I am saying itI am and I have poetry to say and is that nothing saying itI am nothing and I have poetry to say and that is saying itI that am saying poetry have nothing and it is I and to sayAnd I say that I am to have poetry and saying it is nothingI am poetry and nothing and saying it is to say that I haveTo have nothing is poetry and I am saying that and I say itPoetry is saying I have nothing and I am to say that and itSaying nothing I am poetry and I have to say that and it isIt is and I am and I have poetry saying say that to nothingIt is saying poetry to nothing and I say I have and am that Poetry is saying I have it and I am nothing and to say that And that nothing is poetry I am saying and I have to say itSaying poetry is nothing and to that I say I am and have itEdwin MorganPoul Ruders.

Fordítás

Poul Ruders DIFERENCIASDIFERENCIAS egy régi spanyol elnevezésére zeneművek foglalkozó különböző technikák, beleértve téma és variáció. A modern spanyol egyszerűen azt jelenti különbségek. Ez egy szép címet, azonban, és mint a jelen darab, egy nagyon illeszkedő egyik maradtam, hiszen én írtam különösen az Helsingőrben játékosok számára Dél-Amerika-túra 1981-ben. Igazából semmi sem történik a vágás a közismert Bach. Az első négy sáv a korál. Jesu, Joy of Man azzal az óhajjal, kantáta 147. , Eltekintve a folyamatos változása az egymást-minta a 11 hármasok és egy duplett, melyek közül az utóbbi megteremti a felismerhető 8. 8 minta közepette az áramlás a 9. 8 Spinnrad gördülési. Ahhoz, hogy ez népszerű, már nem szerepel semmi, hogy Bach nincs a könyvben magát. Ezen felül, a kiszámíthatatlan ékezetek és különböző hangszeres színek az egyetlen eszköz a különbségek. Nincsenek moduláció, nem trükkös polifónia, nem más, mint egy hosszú, átgondolt kóstoló a szép darab dallam. Hát, persze, a korál maga belép a képbe az utolsó rész, de ez csupán számomra, hogy az örömben, hogy dobta el újra, mielőtt jön a megfelelő végéig. Végül, én tényleg hiszem, hogy a Cage. Morgan vers alább idézett, a legalkalmasabb előszót DIFERENCIAS. 14 variációk 14 wordsI nincs mit mondani, és azt mondom, és ez a költészet. John CageI kell mondanom, a költészet és az, hogy semmi, és azt mondom, ITI vagyok, és azt kell mondanom a költészet és az, hogy semmi mondván ITI semmi vagyok, és én verseket mondani, és hogy azt mondja, hogy az ITI mondok költészet semmi, és ez .