Fordítás: A postabélyeg. Időjárás Az időjárás.
Fordítás: A postabélyeg. Tudni, hogy melyik út a szél fúj.
Fordítás: A postabélyeg. Akvarelljei.
Fordítás: A postabélyeg. Tél Tavasz Nyár Ősz.
Fordítás: A postabélyeg. Summers Soha úgy tűnik, hogy utolsó.
Fordítás: A postabélyeg. Úgy néz ki, mint az eső.
Fordítás: A postabélyeg. The End Of The Story.
You went by in a sneeze that time turned into wind rushing under leaves to quietly incite then it burst from me as i gathered flowers falling for
Lightning flashes when you glance i'm thunderstruck walk in slow motion ran a hand on a rainy railing cats and dogs falling but kept on walking head
Our glass is half-full as we lie side by side upon the sand beneath the sky hourglass sand falling too fast let's lay it on its side for awhile
Clouds are falling to pieces covering the ground my heart in hibernation woke up to the sound of the beating wings migrating home little bird on my
Good-bye i'll be gone when you open your eyes i'm skipping town like a stone thrown across the water gonna set sail there's no need for you to wave
Folded my arm through the elbow of yours but i can't feel you there anymore i am dancing with your shadow you have turned into a ghost though you are
Whether the weather keeps blowing the same i've already been swept away since you got tangled in my hair can i keep you there or will you be my sweater
Drawing eyes from across the room they?re staring out of the paper but you are withdrawn from the faces looking on are you a spy or an artist drawing
Paint my heart black and blue in the portrait that you said you'd do sitting by the window sill where the sunbeams melt my daydreams flowers fade away
Swam against your waves the glinting glass cut against me darkly flowing past like frightened shadows swallowed by an empty starless blue as the
On and off and on and off the light switched places with the shadow and we lost power sweet and sour sweet and sour turns out ?he loves me not? is