Fordítás: "Anissa" Fantasia a tatár népdalok zongorára. E. Shatrova.
Fordítás: kezelése orosz népdal "Nem az egyik mező dorozhnka futott" nagy énekhangra és zongorára. J.Shaporin.
Fordítás: Énekhangra és zongorára. Ukrán népdal. a repertoárból az együttes és a Hope Kadyshevo "Golden Ring". Bayan.
Fordítás: könyv "orosz népdalokat a balalajka és zongorára". B. Troyanovskiy.
Fordítás: "Fantázia zongorára ukrán népdal". M. Stizhevskaya.
Fordítás: "Ahogy a Dolinka. kezelése az orosz népdalok. nagy énekhangra és zongorára. FIGYELEM!. G. Smets.
Fordítás: Litván népdal "csendesen folyik a Neman" rendezett csellóra és zongorára. R. Sapozhnikov.
Fordítás: Gyűjtemény Városok népdalok a balalajka és zongorára. Boris Romanov.
Fordítás: énekhangra és zongorára. L. Rzhetskaya.
Fordítás: feldolgozása ukrán népdal "On kladochtsi umivalasya" énekhangra és zongorára. L. Revensky.
Fordítás: vegyeskarra és zongorára. T. Popov.
Fordítás: feldolgozó örmény népdal "Kelli, Kelli" énekhangra és zongorára. Komitas.
Fordítás: gyűjtemény "az orosz népdalok," énekhangra és zongorára. M. Balakirev.
Fordítás: zongorára és hegedűre. N. Baklanov.
Fordítás: feldolgozása ukrán népdal "Ó, köles szüretelt" énekhangra és zongorára. P. Boitchenko.
Fordítás: feldolgozása ukrán népdal "Gandza" énekhangra és zongorára. P. Boitchenko.
Fordítás: feldolgozása ukrán népdal: "Ó, én pidu mérföldkő horizont" énekhangra és zongorára. P. Boitchenko.
Fordítás: gyűjteménye "népdal" énekhangra és zongorára. Benjamin Britten.