Night cracked like a skull Made the moon convulse Wrapped its chilly tongue around my mast A fortnight it would be Since I'd been out at sea Ne'er another
El trabajo es pa'los flojos Mi alma siempre esta de fiesta No se que es lo que hacen todos Yo hago nada muy bien hecha Y asi me pidas que por siempre
Weed, weed, what a relief Where will my eighth a day habit cease? This an agricultural service announcement You can treat it and you can douse it Let
Poco a poco consegui Fijar tu atencion en mi A que esperas por favor ven aqui Algo noto raro estas De mi te han hablado mal Y es que nunca entenderan
The cryogenic holocaust Slows the disease Give us all a taste of your miracle We're thirsty for your medicine The hate burns in our eyes It's kill or
Lassateme sta? ma che vulite ?a me iatevenne nun ve voglio vede? lassame sta? nun me tucca? lassame sta? nun me ?nquita? chesta E a vita mia e voglio
Poco a poco consegui fijar tu atencion en mi a que esperas por favor ven aqui Algo noto raro estas de mi te han hablado mal y es que nunca entenderan
Most who were facing me have turned around. There's not a day that I don't think about the choices made that lead us to this place, but you chose to take
Weed All of that which could hurt ya in all of the world could never harm you in my arms my love, My girl. Although I know it?s a hopeless, unreasonable
Meine Kollegen konnen seh'n, wie sehr ich leide: Nur deinetwegen heul' ich mir die Augen aus. Vielleicht liegt's auch daran, dass ich g'rad Zwiebeln schneide
Why don't you try taking drugs again? You were never funnier than you were back than You never go to parties Why is that? Such a drag, not being seen
Wortwortlich bustabierend bis an die Gurgel bewaffnet mit Zungen verwundend himmlisches Komando aus dem Bienennest der Atmung stechendes Jahrhundert keine
Fordítás: Marley, Bob. Süt a nap [gyom Selectors Mix].
Fordítás: The Cure. Gyom.
Fordítás: A Magas-és Mighty. Gyom.
Fordítás: Wayne, Jeff. A vörös gyom.
Fordítás: A Luniz. Gyom.
Fordítás: Phillie Mc. Gyom.