It comes to me these nights In half-conscious-state visions Staring at the lens the one ever staring at me It can matter not to them When toilers fall
Earliest relevant records recall An eastern double isle It ended in the 2nd global war It was the beginning of the earth sun era The world would never
Lungo le file di sale andava il vento che pace non ha; pioggia di gocce di mare sopra il fango di citta. File di muri di cera in mano al tempo che vero
Sotto un cielo neronero sopra un Ford del ?26, arrivammo che era l?alba, poco prima delle sei. Giunti a porta capuana, a due passi dalla stazione vedemmo
SP Le jugement dernier. Je peux backer tous mes peches Ne si jeune dans un milieu si vieux, j'ai pas grand chose pis j'ai trop d'orgueil pour meme
Fordítás: Witt, Joachim. Az utolsó ítélet.
Fordítás: Négy Tények. Az utolsó ítélet.
Fordítás: Rosenstolz. Az utolsó ítélet.
Un grand soleil Des anges tout plein le ciel Le jour J monsieur le cure Le jour du jugement dernier Encore un verre Avant de boucler la terre Ca s'arrose
Un grand soleil Des anges tout plein le ciel Le jour J monsieur le cure Le jour du jugement dernier Encore un verre Avant de boucler la terre Ca
: La vida sigue y es verdad Aunque no lo pueda evitar Pensare en ella una vez mas Una razon he de encontrar Vivir sin ella si no esta Como he de hacerlo
: Un grand soleil Des anges tout plein le ciel Le jour J monsieur le cure Le jour du jugement dernier Encore un verre Avant de boucler la terre Ca s'
: Un grand soleil Des anges tout plein le ciel Le jour J monsieur le cure Le jour du jugement dernier Encore un verre Avant de boucler la terre
Hundido en lo mas profundo del mar Una historia sin redactar La vida es nacer y morir Lo que no saben es quienes moriran Despues de ti El dia menos
Lungo le file di sale andava il vento che pace non ha; pioggia di gocce di mare sopra il fango di citta. File di muri di cera in mano al vento che vero