камней Меч гладиатора Святой судьбе Не прекословь! Воет толпа, Чувствует кровь, Не стоит скорби Ни жен, ни друзей Жизнь императора Колизей Колизей --------------------------------------------------------------------------------
В дверь мою открытую вошла, Поздней гостьей села у стола. Я с тобою встречи не искал, Ты - моя тоска… Ты смотри, и взгляд не отводи, Все у нас с тобою
Coliseum, the coliseum Look out, burn, you ought to know this by now You with the empty crane over They're the gate keepers and the sentinels Their jokes
[Instrumental]
Want you to rock me Rock me all night long Rock me, baby Rock me all night long Want you to rock me 'Til I sing my song See the sun goin' down Moon begin
Our licensing agreement does not allow us to display these lyrics at this time. Sorry for the inconvenience.
(Tom Waits/K. Brennan) The women all control their men With razors and with wrists And the princess squeezes grape juice On a torrid bloody kiss What
(AL COLOSSEO) sia sbranato al colosseo sia spellato al colosseo sia scannato al colosseo sia squartato al colosseo sia incornato al colosseo sia sbudellato
[T. Parsons-T. Victor] [Instrumental]
Worthless lives upon sacred ground Children of god in the arena of death Soon to be ripped and torn apart Pieces of meat for Caligula's art Lame sheep
Voglio scriverti stanotte e ricordare una strada ed un portone tutto legno chiaro, e una casa proprio in cima a cento scale, e un amore alla finestra
Good Bye Vecchia citta! Ti trovo annoiata, delusa e confusa? Dove sei Mia citta. Fra ambulanze e pompieri. Fra il fumo e i rumori, chissa? Dove ti ho
Fordítás: Centurion. Colosseum Of Blood.
Fordítás: Kolosszeum. Ezt így fogalmazta meg.
Fordítás: Kolosszeum. Minden csont és bőr.
Fordítás: Kolosszeum. Rivers.
Fordítás: Kolosszeum. A Scorch.
Fordítás: Kolosszeum. Panaszkodik.