Fordítás: A Parent Trap filmzene. Menjünk együtt [senki Angel].
Fordítás: Tommy Torres. Mariana Y Angelina.
Fordítás: Walk Hard: The Dewey Cox sztori Soundtrack. John C. Reilly Közreműködik: Angela Correa - Hadd Duet.
Fordítás: Xiren. Let The Angels Go.
Da tre notti non riposo resto ad assoltare : e la vipera che soffia, soffia presso l'acqua. Ho composto un canto nuovo, vieni ad ascoltare della sposa
se lo vuoi capire non si nascondera' Mari' famme sunna' Vicino a te sott'a 'sta luna Mari' cchiu' bella 'e te Cchiu' grande 'e te Nunn'e' nisciuno Maria Mari
Mari, te voglie bene, e 'a notte me guardave. Mari, ritorna ambresse, aspette, sto scetate, e mentre o cielo se pigliave miezze a luna, saluto e 'ccriature
Sometimes in the light at the edge of the world Is the ghost of a ship with it's black sail furled And night after night she would stand on the shore
When you're down and they're counting When your secrets all found out When your troubles take to mounting When the map you have leads you to doubt When
Ave Maria Gratia plena Maria Gratia plena Maria Gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus Et benedictus Et benedictus
: Hoy tus ojos no tienen color Y la unica foto tuya se me rompio Pero en el recuerdo que aun me queda de ti Se vuelven azules Empiezo a pensar que era
: Angels we have heard on high Sweetly singing o'er the plains And the mountains in reply Echoing their joyous strains Gloria in Excelsis Deo Gloria
and sinners reconciled Joyful, all ye nations rise Join the triumph of the skies With angelic host proclaim Christ is born in Bethlehem Hark the herald angels
siquiera se su nombre ni se de donde viene sera el angel de mis suenos Y le dare toda mi vida lo poco que yo tengo sera el angel de mis suenos. Como
: Estaba Maria Chuchena sentadita en la barranca Sentadita en la barranca, estaba Maria Chuchena Estaba Maria Chuchena sentadita en la barranca Sentadita