Fordítás: Gabriel, Ana. Kegyelem.
: Si tu pudieras ser como una estrella te pediria que alumbraras mi existencia y para mi alma, un poquito de clemencia ya que tu eres el amor de mi
Si tu pudieras ser como una estrella te pediria que alumbraras mi existencia y para mi alma, un poquito de clemencia ya que tu eres el amor de mi
spreading love and peace bringing hate and destruction with falses promises hiden behinds lies the wait comming to the end dreams drestroyed from a
domination, destruction, extermination the evil power invades with fury the human heart the darkness is coming the legion of hate domains who doesn'
anguish, despair the death of the innocent without a choice life hastation of the misfortune one more violent act against who can do nothing do defends
and you now? and now the light is off? and you are still alone in the dark screams of anguish are heard in all instants feeling cry where are you?
it's frightening the rate of victins of a pre-natal murderer clandestine clinics and phisicians decide the begining and the end of a life abortion a
satan is dereated like an infamous leprous cold and full of wounds into the ferocius blindness of death the end of his domnion has come as soon as it
If I had, this chance again I will beat you without mercy, 'Cuz now I know, in this world, There isn't any clemency [2x] Slit your throat!!! Slit your
Hand me down halo halo hello hand me down halo I saw you (I saw you) asleep In the car (asleep in the car) on the fIrst wave out of a fallen town.