Fordítás: Claude-Michel Schönberg. L'an 2000.
Fordítás: Claude-Michel Schönberg. Az első lépés.
Fordítás: Claude-Michel Schönberg. Children Of My Children.
Fordítás: Claude-Michel Schönberg. Lassú engem.
Se reveiller chaque matin Dans la chaleur de son parfum Qui sent bon comme l'herbe coupee Par une chaude nuit d'ete Vers la tasse fumante de the Je vois
Adieu vous tous, adieu compagnons de ma vie,Adieu ma mie , adieu cherie, j'emporte en moi le souvenir plein de tendresse, ces doux instants faits de
A quinze ans, je n'avais pas compris Que pour elle "non" voulait dire "oui" Je n'osais pas aller plus loin Qui m'invitait par un refus A faire des choses
Le premier pas, J'aim'rais qu'elle fasse le premier pas. Je sais que cela ne se fait pas. Pourtant j'aim'rais Que ce soit elle qui vienne a moi, Car,
Je la connais depuis longtemps, Ensemble nous sortons souvent, On nous prend pour des amoureux, Mais cependant entre nous deux, Il n'y a toujours eu,
Slow-moi Slow-moi Surtout ne me rock'n roll pas Slow-moi Slow-moi Parle-moi d'amour a petits pas Je prefere les gestes lents Aux bouillants emportements
Les enfants de mes enfants Sont en train de courir dans les champs Au milieu des voies lactees En cueillant des bouquets etoiles De temps en temps, les
{Refrain:} En l'an 2000 on verra Si tout va vraiment si mal que ca En l'an 2000 on saura Si c'etait une fausse alerte Encore une fois Quand j'ecoute