Geht es an die Wäsche, kennen sie dich nicht Everybody Everywhere-it's a scandal, Yeah Yeah Yeah Yeah It's a S.C.A.N.D.A.L. Empörend, ungeh
Tout ici l'eau, le climat Tout est dsir, on n'y chappe pas L'abandon, tout s'apprend Dans les danses et les jeux d'enfants From body to body, loving
Sleeping at night, intaking some L.S.D. My brain was so fucked and listened to the maniac words You could run away from the Satan That's what my preacher
hindous Du lait concentre Pour les japonais Du caviar du vin Pour les coreens Du canard laque Pour les guyanais Du saute d'lapin Pour les haitiens D
yo! g! phat! dope! tongue... kid! son! muthafukkaaa!
I'm not your mother's worst nightmare I'm not your mother's worst care I'm not your mother's worst nightmare I'm not your mother's worst care So wake
d'estate Oltre a tutte le mie questioni esistenziali devo subire i problemi Personali dell'analista, da cui mi confesso le sere d'inverno Cosa stai
This is for all the ladies Ladies, lay me Ladies, lay me Ladies, lay me Ladies, lay me L.A.D.I.E.S. L.A.D.I.E.S. This is for the ladies, this is for
I've been taking notes in the palms of my hands, in large black print to remind my self: Every day that slips through my hands, these ghosts move in.
What a boring life I lead not enough sex and not enough speed and now I live on LSD a thousand pigs are chasing me LSD (x4) Taking capsules, sniffing
sie Everybody everywhere - it's a scandal, yeah, yeah, yeah, yeah it's a S.C.A.N.D.A.L. emporend, ungehorend widerlich - die Stutzen der Gesellschaft
je l?ai lu dans ses v?ux, d?ailleurs il ne s?aime pas non plus ca se voit dans ses yeux, moi j?ai de l?amour en moi, et tres peu de haine, je la reserve
One] Back then if I was a Jew the life that I led would not be common I would be in prayer shawls anticipatin' His comin' Between 1 and 30 A.D. I'd be
Fordítás: Ray, Alison. (DLS) Dirty Little Secret.
Fordítás: Pituak, Asto. Y Slmdtpcme M.mo..
Fordítás: Mászófokozat Lagoon. LSD (La Sua Dimensione).
Fordítás: Sólyom. Botrány.
Fordítás: Láng. Hölgyek.