Pe tte? forse e fredda sta sabbia, mettimece ?e scarpe nun correre cchiu. Ormai sei di un mese in ritardo, nisciuna speranza putimme tene, eppure guardannete
quale come te se potessi avere 1.000 euro al mese senza esagerare sarei certo di trovare tutta la felicita se potessi avere 1.000 euro al mese senza
sirve vivir entre las flores desde hoy te digo, que ya tengo nuevos amores y no orgullosos ni renegosos como tu Cuatro meses me voy a estar contigo cuatro meses
Tu tra un mese tra un anno ritroverai la storia di sempre sai che tutto si ripetera perche quello che e stato un giorno ancor sara Tu tra un mese tra
disdetta, sempre in bolletta! Ma se un posticino domani cara io trovero, di gemme d'oro ti copriro! Se potessi avere mille lire al mese, senza esagerare
entre las flores desde hoy te digo, que ya tengo nuevos amores y no orgullosos ni renegosos como tu Y Cuatro meses me voy a estar contigo Y cuatro meses
per la testa profumo tutto per niente mi sento bene libero un mese all'anno quindi io brindo sto bene....veramente bene mi sento bene libero un mese
giapponese, giapponese. I semafori sanno che sono in ritardo. Come ti senti? E' passato il peggio? Vengo a svelarti l'arte di arrivare a fine mese. Io
Fordítás: Arrolladora Banda El Limon. 4 hónap.
Fordítás: Arrolladora Banda El Limon. Négy hónap.
Fordítás: Silvestri, Daniele. 1000 € egy hónap.
Fordítás: Gigi D'Alessio. A hónap végén.
Fordítás: La Arrolladora. 4 hónap.
Fordítás: Rolando Boldrin. Hónapok divat (Horoszkóp).
Fordítás: San Alejo. 9. hónap.
Fordítás: Tankcsapda. Meg Kell Halnom (Nincs Mese).
Fordítás: Toni. Négy hónap.
Fordítás: 12 Disciples. 12 hónapjában.