Disculpe que insista, querida, pero es imprescindible su colaboracion para saber donde se me ha perdido la muchacha que hace un rato estaba aqui conmigo
fruta jugosa prendida en mi alma como si cualquier cosa. Con ella quieren darmela mis amigos y se amargan la vida mis enemigos... Porque sin querer
su frente. Porque la queria, no quiso con ella hacer un nido en donde abandonarse. no confiaba en el y quiso asegurarse. Porque la queria, por no
He's a tom cat, a stallion After a lusty mare She kicks and bolts With love big eyes He just hangs on in there He wants her and it's simple man He wants
Shell me with questions all night I'm living in a danger zone Like a sword of destruction Eating at your very soul Possessed by emotional tides Your
What do you want, what do you want? You're messing up everybody else by being so cool What is it you need, what is it? You confuse a lot of people's minds
Fordítás: Joan Armatrading. Azt akarja, hogy.
Fordítás: Joan Armatrading. Néha Nem akarok hazamenni.
Fordítás: Joan Armatrading. Mit akarsz.
Fordítás: Serrat, Joan Manuel. A Woman I Want.
fruta jugosa prendida en mi alma como si cualquier cosa. Con ella quieren darmela mis amigos y se amargan la vida mis enemigos... Poque sin querer tu