The hillside was a patchwork quilt Neatly stitched with tidy hedge And crumbling grey stone wall The trees were bare, but Spring was near To conjure
Close your eyes, and go to sleep The night will soon be gone There'll be nothing here when the light goes out That wasn't here when the light was on.
An orange balloon on the distant horizon The air had a nip for the sun was still rising A delicate fusion of ambery tone Brought warmth to the shore where
You're my secret You're my inspiration You're my journey You're my destination You have always Been so close and yet so far away You're my best friend
The village square stands quiet The curfew still enforced The streets are even clear of dogs and whores Like some evil bird of prey The scaffold spreads
The boatman rose to the sound of his heartbeat Loud in the silent approach of the dawn He glanced through the window at mist on the lake Which hung like
Wandering the streets Searching for a thought I chanced across an unexpected park Streams of boys and girls Laughing as they ran Were there to see the
Hero's face was gaunt and tanned His sail was set in search of land His life-raft, solely by him manned Was guided by the tide Heroine wore fleecy white
Now I'm a union man Amazed at what I am I say what I think, that the company stinks Yes I'm a union man When we meet in the local hall I'll be voting
My love is as the rose As wild and free as I should wish to be Close guarded by the thorns That shield her from the hands that seek to touch. The hourglass
Fordítás: Strawbs. Lady Fuschia.
Fordítás: Strawbs. A River.
Fordítás: Strawbs. Könnyek és Pavan.
Fordítás: Strawbs. Rész az Európai Unió.
Fordítás: Strawbs. A téli és a nyári.
Fordítás: Strawbs. Lay Down.
Fordítás: Strawbs. Köszönöm.
Fordítás: Strawbs. Down By The Sea.