[Instrumental]
[instrumental]
Fordítás: The Black Dahlia Murder. Profán.
: the brightest full moon light entrances me it calls me forth yet i have not the strength to move in stasis, i rot away and dream dream of forgotten
: wisdom infinite, held tightly in my grasp my sword one thousand battles strong ageless i remain, beyond the reach of death indebted by my soul i have
last grave has emptied when the last shred of hope melts away an endless swarm of damnation will swallow the last of humanity into the black in hiding
house of the dead you lie and wait oh lords of black earth controlling the minds of the meek staining this planet with visions of murder and hate for
hollowed bodies in my frigid wake finding my way back home to stalk amongst the feeble mortals in the clothing of a sheep envenomed, i am the blackest
for your certain death we are what was, will be forevermore in the stillest hours we awaken, enshrouded in the dark children of the blackest seed reared on murder
through me perfection; a murder divine i hold the secrets of the dead within my grasp as i poke and prod, your precious world is painted black I the
: jaws -- dripping with disease fingers for use of weaponry mind spins in fervor of murder's design unleashing our buried primal desires return to instincts
your tender heart shuddering between the sheets whisper your name as you awaken your throat gasps, your skin recoils we shall be intertwined, entangled in our love murder
: [instrumental]