Fordítás: Helló Muddah Hello Fadduh. Levél a Camp. Lou Busch a zongora, ének vagy egyéb eszközök.
Fordítás: a "Camp". Michael Gore zongorára, hang- vagy egyéb eszközök.
Fordítás: Itt hol állok. a "Camp". Michael Gore zongorára, hang- vagy egyéb eszközök.
Fordítás: Aztán eljön a reggel. Greg Camp zongorára, hang- vagy egyéb eszközök.
Fordítás: Légi út. a "Camp". Paul Westerberg a zongora, ének vagy egyéb eszközök.
Fordítás: A SATB kórus. Singers dönthet úgy, hogy személyre a dalok interjecting saját Elismerő szavakat. Linda Spěváček. Kórus kotta.
Fordítás: A Choral. Megjelent a Hal Leonard. Kifejlesztett együttműködve a Music Oktatók Országos Konferenciája.
Fordítás: "Az első zsidó Rag, a zenetörténet, kombinációja Ragtime és a klezmer stílusokat.
Fordítás: Ő sokat utazik, és vált nemzetközi állampolgár concertizing a világ minden tájáról.
Fordítás: Blues, mint a zenei nyelv. Ez a verzió könnyebb, mint az MP3-felvétel az eredeti.
Fordítás: Szerkesztette Leonard Van Camp és Leonard Van tábor. Kiadja a Roger Dean Publishing.
Fordítás: "Rami Bar-Niv áll a zongora variációk ezen a leghíresebb új-zélandi dal Pokarekare Ana az ő 5. turnéra NZ 2009 szeptemberében.
Fordítás: Mennyország a földön. Mennyország a földön. Karácsonyi Musical a minden Kórus. Által szervezett Camp Kirkland.
Fordítás: Messiás. A karácsonyi Chorus Edition. A karácsonyi Chorus Edition áll Georg Friedrich Händel. A SATB kórus.
Fordítás: 11 Cool Tunes a Kidz Worship Kórus. Megjelent a Word Music. A mi Istenünk. A szeretet soha el nem.
Fordítás: A hagyományos héber dalok zongorára. A hagyományos héber dalok zongorára.