Fordítás: Fantasy egy japán népdal. Fantasy egy japán Folk Song álló Brian Balmages. Brian Balmages. Kezdet.
Fordítás: Fantasy egy japán népdal. Fantasy egy japán Folk Song áll Samuel R. Hazo. Samuel R. Hazo. Pontszám csak.
Fordítás: 2 japán népdal és Gesine. 2 japán népdal és Gesine. Harp kotta. A Harp Solo. Komponálta Toshio Hosokawa. 1955 -.
Fordítás: Fantasy egy japán népdal. Fantasy egy japán Folk Song áll Samuel R. Hazo. Samuel R. Hazo. 4-es fokozatú.
Fordítás: Japán Folk Song. Áll a japán Folk Song. Kórus kotta. Fuvola kotta. Cherry Blossoms.
Fordítás: A 80 dal az egész világ. Folk Songs-ben Easy vonatkozó szabályokat, Piano. JAPAN. Piano Solo kotta. Zongorára.
Fordítás: Japán Folk Song. Áll a japán Folk Song. Voice kotta. Kórus kotta. Fuvola kotta. Cherry Blossoms.
Fordítás: A hagyományos japán népdal. A pályázat tisztelgés haza, ez a japán népdal a hangulat érinti az összes. Haza.
Fordítás: Anonymous japán vers. Kórus kotta. Kórus világi. 2-kórus. Choral Octavo. Choral Designs. Multikulturális.
Fordítás: Japán Snow Song. Japán Snow Song. A három rövid japán mondatok. Kórus kotta. Percussion kotta.
Fordítás: Az ismétlődő japán szöveget nem nehéz elsajátítani. Kórus kotta. Percussion kotta. Zongorakísérettel kották. Kezdet. Könnyű.
Fordítás: A egyszerűen elbűvölő környezetben egy japán népdal a tavasz érkezését. Kórus kotta. Tavasz jött. Főleg Greg Gilpin. 2-kórus.
Fordítás: Három japán versek. Három japán versek. Kórus kotta. Hó. Szél. Eső.
Fordítás: Japán Folk Song. Japán Folk Song. Kórus kotta. rendezett Michael Scott. Kórus világi. 2-kórus.
Fordítás: "Egy eredeti dallam megadja az alaphangot, míg a lírai történetét meséli el ez a japán népdal. Cherry Blossom Festival.