Fordítás: Gravírozás kép. Foul Terület. Megállapodások és átiratok.
Fordítás: Foul Terület. Megállapodások és átiratok.
Fordítás: Gravírozás kép. A májusi hónap belép öröm. Megállapodások és átiratok.
Fordítás: A májusi hónap belép öröm. Megállapodások és átiratok.
Fordítás: ‘Sleeping Beauty’ is an adaption of a setting by Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio. Terv. Nyelv.
Fordítás: Terv. Világi, Lied. Nyelv. Német. Csak közepes. eredeti dallamot. „Zu Bethlehem geboren“. Natus est in Bethlehem.
Fordítás: Homokbányász. A kis virágok, alszanak. Világi, Lullaby. Nyelv. Német.
Fordítás: A májusi hónap belép öröm. Vilmos Zuccalmaglio. A májusi hónap belép örömmel áll Wilhelm von Zuccalmaglio.
Fordítás: A Blumelein, alszanak. Vilmos Zuccalmaglio. A Blumelein, alszanak álló Wilhelm von Zuccalmaglio.
Fordítás: Lopva a hold emelkedik. Lopva felkel a hold által komponált Anton Wilhelm Florentin a Zuccalmaglio. Kórus kotta.
Fordítás: No saver ország. Kórus kotta. Kezdet. Által szervezett Franz Burkhart. A SATB kórus. Kórusmuzsika. Világi. 1. szint. Pontszám.
Fordítás: Lánytestvér. Kórus kotta. Szoprán furulya kotta. Által szervezett Rudiger Seitz. Az SA kórus szoprán felvevő. Kórusmuzsika. Világi.
Fordítás: No saver ország. Kórus kotta. Kein schoner Land composed by Matthias E. Becker. A SSAATB kórus. Kórus rész. Nyelv. Német. 1. oldal.
Fordítás: A Blumelein, alszanak. Kórus kotta. Kezdet. A Blumelein, alszanak áll Stefan Claas. A SAATTBB kórus. 1. szint. Kórus rész. Nyelv. Német.
Fordítás: A Blumelein, alszanak. Kórus kotta. Kezdet. A Blumelein, alszanak áll Uwe Henkhaus. A SSAA kórus. 1. szint. Kórus rész. Nyelv. Német.
Fordítás: Nővér, mikor megyünk haza. Kórus kotta. Kezdet. Nővér, amikor hazaérünk áll Johannes Brahms. Az SSA kórus. 1. szint. Kórus rész. Nyelv.
Fordítás: No saver ország. Egyetlen ország Saver álló népi dallam, Franz Biebl, Wilhem von Zuccalmaglio. Kórus kotta. Az STB kórus.